“Senryu” is poetry that is structurally similar to haiku, but primarily concerned with human nature; it is often humorous or satiric. Senryu can be particularly enjoyable for lawyers and other city folk — who are frequently far more attuned to human foibles than to nature’s essence. See the senryu webpages compiled by Ray Rasmussen for several definitions and explanations, plus examples and relevant links.
-
Author/poet Jane Reichhold of Aha Poetry has noted: “Because haiku and senryu are written much alike, often on the same subjects and usually by the same authors, great controversies have ensued over which is what.” Anita Virgil has artfully stated the difference in her book “one potato, two potato” (Peaks Press, 1991): “… if it is man within the world, it is haiku. If it is the world within the man, it is senryu.”
-
Some distinguished haiku publications continue to differentiate between haiku and senryu; others no longer do. Also, check out “Haiku or Senryu? How to Tell the Difference,” by Elizabeth St. Jacques.
-
update: In 2005, Simply Haiku magazine added a special senryu
section, which will now appear in every edition. It is edited by poet
“. . . It portrays the characteristics of human beings and psychology of the human mind. Even when senryu depict living things such as animals, insects, and plant life, or when they depict inanimate objects, they are portrayed with the emphasis on their human attributes.
“The senryu can make use of poetic devices such as simile, personification, and metaphor. It can also employ puns, parody and satire. . . . Senryu are not all strictly intended to be humorous. Many senryu express the misfortunes, the hardships and woe of humanity.”
haiku genre and how it differs from senryu and various forms of “quasi-haiku”.
George Swede has written some of my favorite senryu. Here are a pair: 
young widow
asks for another
fortune cookie
alone at last
I wonder where
everyone is
(Brooks Books, 2000)
dad’s armchair
hindsight
is 20/40
………… by dagosan [7-17-04]
nearing the sea
fishing rods
in the gun racks
summer haze
the bridge goes
nowhere
July escape –
pensioner parked
in front of a fan
[07-22-04]
one-breath pundit
ABA pouts: pols “demonize a profession steeped in the traditions of public service.” [no comment]
- Congrats, Technorati re DNC. Ricks’s right: faster ain’t enough.
- How would more programmers and fewer lawyers change society? Jarvis asks; Klau edifies..
Comments Off
an old resume
my son colours in
his rainbow
children’s playground
a swallow’s nest
high above the noise
credits: “an old resume” – Snapshots #7 2000;
”children’s playground” – Haiku Canada Newsletter VXII Feb 99
the child runs
in tears –
“mommy! that man smiled at me”
[07-21-04]
one-breath pundit
Comments Off
after chemo
wanting only to read
seed catalogues
hot train station
the sudden rush
of his cologne
in English-Language Haiku (edited by Jim Kacian & Dee Evetts, Red Moon Press, 2001)
credits — after Chemo: Acorn 2; hot train station: Frogpond XXIII:3
idling
at my bedroom window
the garbage truck [07-20-04]
one-breath pundit
Comments Off

loose stone–
the depth
of the canyon
screen door between angry words
credits: “loose stone”: Frogpond XXI:3; “screen door” Frogpond XXI:1
car sick
she hears
the repair estimate
[07-19-04]
one-breath pundit
Comments Off
long summer day
a hawk holds its place
between the clouds
the farmer’s spit
catches on a thistle–
still no rain
in English-Language Haiku (Edited by Jim Kacian and Dee Evetts, Red Moon Press, 2003)
waking fully dressed –
the sun brighter
than the bedside lamp
[07-17-04]
one-breath pundit
“What Would Jesus Weigh?” religions re-uniting body and soul. [Wash.Post 07-18-04]
Comments Off
long summer day
a hawk holds its place
between the clouds
the farmer’s spit
catches on a thistle–
still no rain
in English-Language Haiku (Edited by Jim Kacian and Dee Evetts, Red Moon Press, 2003)
waking fully dressed –
the sun brighter
than the bedside lamp
[07-17-04]
one-breath pundit
“What Would Jesus Weigh?” religions re-uniting body and soul. [Wash.Post 07-18-04]
Comments Off
airport lounge
a Muslim man prays toward
the emergency exit
in the pawnshop window
a hooker studies
her reflection
Language Haiku 2002 (Red Moon Press; edited by Jim Kacian and Ed. Bd.)
the old man stops
at a green light
driving into the sunset [7-17-04]
one-breath pundit 
- Cell phone boycott: weak signal from the Lebanese consumer movement. (see J.Craig Williams, and NYT)
Comments Off
one-breath pundit 
update (excerpt from our post contingency fees: market failure, April 3, 2006):
To my dismay, however, that firm — Pennock, Breedlove & Noll – which we praised in July 2004 after seeing its new tv ads, has removed its Fair Fee Promise from its ads and website. [the URL http://www.fairfeepromise.com/ now redirects you to http://www.pbnlawyers.com/ ]
pb&n
The PB&N masthead logo has replaced “Fair Fee Promise” with the innocuous, uninformative, and non-threatening (to other lawyers) “Fighting for You.” Although the site’s “personal injury” page still has the caption “IT’S OUR JOB TO GET YOU MORE, FOR LESS,” there is currently not one word about fees on that page, nor any other, beyond saying they only take a fee if you win. I would love to know what prompted this change — and, especially whether there have been hints (subtle or not) from their p/i colleagues that price competition is not acceptable in their guild.
Comments Off
birdsong
opening the sliding door
in her red pajamas
` ` ` ` ` ` ` `
sudden swell
taking the tiller
from my father
Language Haiku (Jim Kacian & Dee Evetts, eds., Red Moon Press, 2001)
jaws clenched
writing
haiku
[07-16-04]
one-breath pundit
breathless
posting headlines
Comments Off
Afternoon warmth–
a soft breeze curling
fallen peony petals
Day’s end–
sink faucet dripping
on the coffee dregs
(Jim Kacian & Dee Evetts, eds., Red Moon Press, 2001) both poems originally in Modern Haiku
mottled gray sky
impatiens
grow louder [7-15-04]
one-breath pundit
Comments Off

The beetle I righted
flies straight into
a cobweb
from The Red Moon Anthology 1997
(Jim Kacian & The Editorial Staff, 1998)
in mother’s room
only the photos of the dead
dust free
from pegging the wind: The Red Moon Anthology of English-Language Haiku 2002 (Red Moon Press, 2003)
George Swede: There are very few “household words” in the world of English-language haiku, but George Swede’s work as both poet and editor has put his name on that short list. You can learn more about him and his work, at his home page, from the reviews of Almost Unseen (Brooks Books, 2000), and from biographies, such as this and that. I’m sure, however, that the poet and psychology professor from Canada would prefer his haiku speak for themselves. Listen, and all your senses will be rewarded and enhanced.
false dawn
the paperboy hits
the snooze button
[7-14-04]
one-breath pundit
-
- Burning bridges in Madison County. Scaeffer v.Ribstein. Weigh in!
- Shrinks who cross-examine: career move for depressed lawyers? [see NYT, 07-13-04]
- Denise eavesdrops on a Lessig, Jurvetson, Powell chat at AO..
- Congratulations to Tara Calishain for Web Search Garage. I need it.
Comments Off
strewn driftwood
a boy asking
about his father
rain stopped
her silk blouse
on the chair
(Jim Kacian & Dee Evetts, eds., Red Moon Press, 2001) both poems originally in Modern Haiku XXiX
Welcome to paul m., our newest Honored Guest. Proclaimed an “emerging voice” in
2001, paul’s book finding the way (PressHere, 2002), won First Place in the Haiku
Paul’s World Haiku bio notes “Married with dog, he highly advocates both.” He’s our first
Guest with the vocation of financial analyst. Find out more about paul here.
empty punchbowl
husband and wife
avoid the mistletoe
[7-13-04]
one-breath pundit
Comments Off

one-breath pundit
Dennis Kennedy has been cranking out a lot of good stuff lately. Click for examples & retorts.
Comments Off