f/k/a . . .

July 14, 2006

of breezes and fireflies

Filed under: Haiku or Senryu — David Giacalone @ 5:00 pm

 

July is proving just how hot and humid it can be, throughout much of the eastern and midwestern United States.  With the help of f/k/a’s Honored Guest Poets, haikuEsq offers summer distractions that we hope will bring more than momentary relief.

 

 
a sea breeze
through the oleanders–
long afterglow

 

 
the third-note rise
of a towhee’s song
fragrant breeze

 

 
Gershwin’s lullaby
magnolia petals ladle
fireflies

 

  peggy willis lyles - To Hear the Rain  & “a sea breeze” - Snapshots Haiku Magazine #10 (2001)

 

 
Warm breeze
the colt’s erection nuzzles
a daisy

 

 

 

Stifling heat
a palm frond suggests
there is a breeze

 

 
the backyard shade
a small gust brings coolness
and a white petal

 
George Swede 
  “Warm breeze” - from Taboo Haiku: An International Selection  (2005)
   “stifling heat” - The Heron’s Nest (Dec. 2005)
   “backyard shade” - The Heron’s Nest (June 2006)

 

 
wilting hay -
thermals shift a kite
from row to row

 

 

 
afternoon heat
a chapel door
half open

 

 

  matt morden 
   ”wilting hay - “  Morden Haiku (June 17, 2006)
   ”afternoon heat” - Morden Haiku (July 8, 2006)

 

 

prairie breeze–
the girl’s ponytail
as she rides a horse

 

 

 

heat wave–
the cow’s udder
hangs in the pond

 
                        
   DeVar Dahl  - “prairie breeze” - Shiki Monthly Kukai (Jan. 2006)
    “heat wave” - from Basho Mem. Museum (English selections, 2005)

 

 

 

proud host
his orchard bursting
with fireflies

 

 

 

summer day
a seat in the movies
away from others

 
 john stevenson
   “proud host” - Some of the Silence
    “summer day” - Upstate Dim Sum (2004/II)

 

 
summer breeze
the criss-cross of gull tracks
in damp sand

 

 

 

midday heat
one petal of the red poppy
sways

 
         
   pamela miller ness    “summer breeze” - The Heron’s Nest (Oct. 2000)
      “midday heat” from Summerday, Puget Sound, a haiku sequence

 

 

 

 

in the beach breeze
my travels forgotten…
evening cool

 

 

 

 
a softly blowing
world-improving breeze…
fireflies flit

 

    kobayashi issa, translated by David G. Lanoue

 

No Comments »

No comments yet.

RSS feed for comments on this post. TrackBack URL

Leave a comment

Powered by WordPress

Protected by AkismetBlog with WordPress