<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	xmlns:creativeCommons="http://backend.userland.com/creativeCommonsRssModule"
>

<channel>
	<title>Modern Books and Manuscripts &#187; English Lit.</title>
	<atom:link href="http://blogs.law.harvard.edu/houghtonmodern/tag/english-lit/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://blogs.law.harvard.edu/houghtonmodern</link>
	<description>Houghton Library, Harvard College Library, Harvard University, Cambridge, MA 02138</description>
	<lastBuildDate>Mon, 30 Nov 2009 16:29:02 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.8.4</generator>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<creativeCommons:license>http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/us/</creativeCommons:license>
		<item>
		<title>Coleridge takes a memo</title>
		<link>http://blogs.law.harvard.edu/houghtonmodern/2009/03/26/coleridge/</link>
		<comments>http://blogs.law.harvard.edu/houghtonmodern/2009/03/26/coleridge/#comments</comments>
		<pubDate>Unknown, 30 Nov -0001 00:00:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>houghtonmodern</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>
		<category><![CDATA[19th century]]></category>
		<category><![CDATA[English Lit.]]></category>
		<category><![CDATA[Poetry]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blogs.law.harvard.edu/houghtonmodern/?p=200</guid>
		<description><![CDATA[
While best known as a Romantic poet, Samuel Taylor Coleridge (1772-1834) held government posts in the British government of Malta from April 1804 to September 1805.  The location was chosen in part to aid the poet&#8217;s poor health.
From April 1804 to September 1805, Coleridge served in Malta as Secretary to the Governor, Sir Alexander Ball.  [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://blogs.law.harvard.edu/houghtonmodern/files/2009/03/colreidge-final.jpg" rel="lightbox[200]"><img class="alignnone size-full wp-image-201 alignleft" style="float: left" src="http://blogs.law.harvard.edu/houghtonmodern/files/2009/03/colreidge-final.jpg" alt="" width="305" height="342" /></a></p>
<p>While best known as a Romantic poet, Samuel Taylor Coleridge (1772-1834) held government posts in the British government of Malta from April 1804 to September 1805.  The location was chosen in part to aid the poet&#8217;s poor health.</p>
<p>From April 1804 to September 1805, Coleridge served in Malta as Secretary to the Governor, Sir Alexander Ball.  Coleridge enjoyed his work, practicing his Italian (the official language used in the Maltese government) as he signed himself &#8220;Segretario Pubblico dell&#8217; Isole di Malta, Gozo, e delle loro dipendenze&#8221; many times each day.  Ball was a popular figure, and Coleridge later described him as a &#8220;truly great man.&#8221; Privately, however, Coleridge was unhappy in Malta, and was frequently ill.</p>
<p>Hostility towards the Maltese Jewish population was increasing in the Spring of 1805.  On May 22, Coleridge wrote two official notices for the Governor; the first condemned the &#8220;popular prejudice&#8221; against the Jews, and the second alerted its readers that three people will be whipped and exiled for inventing and spreading false rumors, and advised those who would commit similar offenses that they will be treated the same way.</p>
<p>This kind of Coleridge ephemera is rather rare, and is an exciting addition to Houghton&#8217;s extensive holdings of Coleridge material, which include books from the poet&#8217;s library, Coleridge&#8217;s own publications, and manuscript collections of compositions and correspondence, all of which can be viewed by searching <a href="http://hollis.harvard.edu" target="_blank">Hollis</a>.</p>
<p>*2008-2030.  Houghton Library, Harvard University.  Image may not be reproduced without permission.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://blogs.law.harvard.edu/houghtonmodern/2009/03/26/coleridge/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
	<creativeCommons:license>http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/us/</creativeCommons:license>
	</item>
		<item>
		<title>Records of reading</title>
		<link>http://blogs.law.harvard.edu/houghtonmodern/2008/08/15/records-of-reading/</link>
		<comments>http://blogs.law.harvard.edu/houghtonmodern/2008/08/15/records-of-reading/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 15 Aug 2008 20:37:14 +0000</pubDate>
		<dc:creator>houghtonmodern</dc:creator>
				<category><![CDATA[English Lit.]]></category>
		<category><![CDATA[Libraries]]></category>
		<category><![CDATA[Manuscripts]]></category>
		<category><![CDATA[Reading]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blogs.law.harvard.edu/houghtonmodern/2008/08/15/records-of-reading/</guid>
		<description><![CDATA[We recently acquired two very different manuscript library catalogs: one, a list of books purchased for the Reading Society, Benevolent Society, and Sunday School of Bury, Lancashire from 1806-1826, and the second, the catalogue of the Dundas family&#8217;s private library at Melville Castle near Edinburgh, compiled in 1862.  Library catalogs often can be much more [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>We recently acquired two very different manuscript library catalogs: one, a list of books purchased for the Reading Society, Benevolent Society, and Sunday School of Bury, Lancashire from 1806-1826, and the second, the catalogue of the Dundas family&#8217;s private library at <a href="http://www.melvillecastle.com/hotel/history/">Melville Castle</a> near Edinburgh, compiled in 1862.  Library catalogs often can be much more accurate gauges of what readers actually read than publishers&#8217; records or advertisments.  Of course, it is still difficult to know exactly how readers engaged with what was available. These two catalogs speak quite specifically to their individual audiences.</p>
<p>The records of the Reading Society indicate that writers such as Walter Scott, Lord Byron, Coleridge, and Maria Edgeworth were popular among these readers.  (Unsurprisingly, there is no Shelley, Keats, or Austen&#8230;at least, listed as such).  Aside from fiction, many works on travel were collected, along with works of history, biography, science, and even some nonconformist theology.  Many of the books were purchased from B. Crompton, as on the receipt pictured below (click on the images to enlarge them):</p>
<p><a href="http://blogs.law.harvard.edu/houghtonmodern/files/2008/08/reading-society1.jpg" title="reading-society1.jpg" rel="lightbox[151]"></a><a href="http://blogs.law.harvard.edu/houghtonmodern/files/2008/08/reading-society4.jpg" title="reading-society4.jpg" rel="lightbox[151]"><img src="http://blogs.law.harvard.edu/houghtonmodern/files/2008/08/reading-society4.jpg" alt="reading-society4.jpg" width="307" height="512" /></a></p>
<p>The book itself is a ledger-sized volume, with receipts and lists of books purchased affixed to the pages with straight pins. In this page from 1815, such varied works as Byron&#8217;s <em>Hebrew Melodies</em>, <em>The Oxford Sausage, </em>and the three-volume <em>Lewis and Clark&#8217;s Travels</em> share company.</p>
<p><a href="http://blogs.law.harvard.edu/houghtonmodern/files/2008/08/reading-society3.jpg" title="reading-society3.jpg" rel="lightbox[151]"><img src="http://blogs.law.harvard.edu/houghtonmodern/files/2008/08/reading-society3.jpg" alt="reading-society3.jpg" width="302" height="607" /></a></p>
<p><span id="more-151"></span></p>
<p>The Dundas family library lists several thousand books, pamphlets, maps and atlases, from a library now dispersed (Melville Castle is now a hotel).  While the list includes items dating to the 16th century, the majority of the library included 18th-century works printed in London.  The family seems to have preferred collecting works on history, politics, finance, and travels over literature, science, or religion, which appear infrequently in the collection.  Many of the books pertain to America or India, as befitted the 3rd viscount, who spent his military career in both places.  Pictured below is an index to the work:</p>
<p><a href="http://blogs.law.harvard.edu/houghtonmodern/files/2008/08/dundas1.jpg" title="dundas1.jpg" rel="lightbox[151]"><img src="http://blogs.law.harvard.edu/houghtonmodern/files/2008/08/dundas1.jpg" alt="dundas1.jpg" width="246" height="445" /></a></p>
<p>A selection of items from the Dundas family library, showing works on the East India Company, Edinburgh, and a book by Mrs. Edgeworth:</p>
<p><a href="http://blogs.law.harvard.edu/houghtonmodern/files/2008/08/dundas2.jpg" title="dundas2.jpg" rel="lightbox[151]"><img src="http://blogs.law.harvard.edu/houghtonmodern/files/2008/08/dundas2.jpg" alt="dundas2.jpg" width="450" /></a></p>
<p>Books are listed alphabetically, by author and sometimes by subject, but also by their location within the castle. Pictured below is a page from the catalogue listing books found in the&#8221;Small Drawing Room,&#8221; which include Shakespeare, Addison, and &#8220;The Adventures of Ali Baba,&#8221; among others:</p>
<p><a href="http://blogs.law.harvard.edu/houghtonmodern/files/2008/08/dundas4.jpg" title="dundas4.jpg" rel="lightbox[151]"><img src="http://blogs.law.harvard.edu/houghtonmodern/files/2008/08/dundas4.jpg" alt="dundas4.jpg" width="304" height="508" /></a></p>
<p>Catalogue of the Library at Melville Castle:  <a href="http://lms01.harvard.edu/F?func=find-c&amp;CCL_TERM=sys=011508097">*2008M-2</a>.  Purchased with the Harrison D. Horblit Book Fund and the Amy Lowell Fund.</p>
<p>Accounts of the Reading Society, Benevolent Society, and Sunday School of Bury:           <a href="http://lms01.harvard.edu/F?func=find-c&amp;CCL_TERM=sys=011494940">f *2007M-86</a>.  Purchased with the Amy Lowell Fund.</p>
<p>Images may not be reproduced without permission.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://blogs.law.harvard.edu/houghtonmodern/2008/08/15/records-of-reading/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<creativeCommons:license>http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/us/</creativeCommons:license>
	</item>
		<item>
		<title>Pocket pick</title>
		<link>http://blogs.law.harvard.edu/houghtonmodern/2008/07/09/pocket-pick/</link>
		<comments>http://blogs.law.harvard.edu/houghtonmodern/2008/07/09/pocket-pick/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 09 Jul 2008 14:13:25 +0000</pubDate>
		<dc:creator>houghtonmodern</dc:creator>
				<category><![CDATA[English Lit.]]></category>
		<category><![CDATA[Poetry]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blogs.law.harvard.edu/houghtonmodern/2008/07/09/pocket-pick/</guid>
		<description><![CDATA[This ballad, titled &#8220;The Chapter on Pockets,&#8221; focuses on an essential item that many of us probably take for granted &#8211; the portable, convenient, and discreet pocket.
Crudely printed, rife with spelling errors, and displaying a woodcut of a young woman walking in the countryside, the ballad references such disparate figures as Eve and Lawrence Sterne&#8217;s [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>This ballad, titled &#8220;The Chapter on Pockets,&#8221; focuses on an essential item that many of us probably take for granted &#8211; the portable, convenient, and discreet pocket.</p>
<p>Crudely printed, rife with spelling errors, and displaying a woodcut of a young woman walking in the countryside, the ballad references such disparate figures as Eve and Lawrence Sterne&#8217;s Tristram Shandy (who mentions the necessity for a chapter on pockets, but in keeping with much of his story, never actually writes one).</p>
<p>This version of the ballad, attributed to George Colman (the Younger, 1762-1836), was printed in London around 1819.  Printed on cheap paper, the ballad has remained in remarkably good condition.</p>
<p>Click on the image to enlarge it, or click <a href="http://books.google.com/books?id=VWQLAAAAYAAJ&amp;pg=PA324&amp;lpg=PA324&amp;dq=%22chapter+on+pockets%22&amp;source=web&amp;ots=HKYmh4ER-z&amp;sig=qXfWSqzBlwBA859vTWDY-QLD6W0&amp;hl=en&amp;sa=X&amp;oi=book_result&amp;resnum=1&amp;ct=result">here</a> to read a clearer text of the poem on Google Books.   For an illustration of the ballad&#8217;s popularity, click <a href="http://sites2.scran.ac.uk/playbills/cfm/bigpic.cfm?pic=74417610;return(false)">here</a> to see an 1819 playbill for a performance of the ballad in Edinburgh, from the National Library of Scotland&#8217;s Playbills of the Theatre Royal Edinburgh collection.</p>
<p><a href="http://blogs.law.harvard.edu/houghtonmodern/files/2008/07/pockets.jpg" title="pockets.jpg" rel="lightbox[149]"><img src="http://blogs.law.harvard.edu/houghtonmodern/files/2008/07/pockets.jpg" alt="pockets.jpg" width="181" height="468" /></a></p>
<p><a href="http://lms01.harvard.edu/F?func=find-c&amp;CCL_TERM=sys=011494925">*2007-841</a>.  Purchased with the Amy Lowell fund.  Image may not be reproduced without permission.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://blogs.law.harvard.edu/houghtonmodern/2008/07/09/pocket-pick/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<creativeCommons:license>http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/us/</creativeCommons:license>
	</item>
		<item>
		<title>Faust pas</title>
		<link>http://blogs.law.harvard.edu/houghtonmodern/2008/05/20/faust-pas/</link>
		<comments>http://blogs.law.harvard.edu/houghtonmodern/2008/05/20/faust-pas/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 20 May 2008 20:07:23 +0000</pubDate>
		<dc:creator>houghtonmodern</dc:creator>
				<category><![CDATA[English Lit.]]></category>
		<category><![CDATA[German lang. & lit.]]></category>
		<category><![CDATA[Poetry]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blogs.law.harvard.edu/houghtonmodern/2008/05/20/faust-pas/</guid>
		<description><![CDATA[In an 1820 letter to his son, Johann Wolfgang von Goethe stated that English poet Samuel Taylor Coleridge was hard at work translating Goethe&#8217;s closet drama  Faust.  Coleridge and his friends, however, openly expressed dislike for the German poet, and in 1834, Coleridge wrote, &#8220;I need not tell you that I never put [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>In an 1820 letter to his son, Johann Wolfgang von Goethe stated that English poet Samuel Taylor Coleridge was hard at work translating Goethe&#8217;s closet drama  <em>Faust.  </em>Coleridge and his friends, however, openly expressed dislike for the German poet, and in 1834, Coleridge wrote, &#8220;I need not tell you that I never put pen to paper as a translator of Faust.&#8221;  No contemporary translation of the work contains Coleridge&#8217;s name,  and many scholars have puzzled over the possible existence of this translation.</p>
<p>A recent critical <a href="http://lms01.harvard.edu/F?func=find-c&amp;CCL_TERM=sys=011288613" target="_blank">edition</a> of <em>Faustus</em>,  <a href="http://entertainment.timesonline.co.uk/tol/arts_and_entertainment/the_tls/article3363528.ece" target="_blank">reviewed</a> in February in the <em>Times Literary Supplement, </em> claims to have solved the mystery.  In 1814, Coleridge was approached by Byron&#8217;s publisher, John Murray, to translate <em>Faust</em>.   He worked at the translation for a little over a month, and then abandoned the project out of frustration.  Following the publication of two very successful editions of the work in 1820, the editors surmise, Coleridge must have been inspired to take up the project again.  The 1821 edition matches his poetic style very closely, however, it was published anonymously.</p>
<p><a href="http://blogs.law.harvard.edu/houghtonmodern/files/2008/05/coleridge-coveractual.jpg" title="coleridge-coveractual.jpg" rel="lightbox[113]"><img src="http://blogs.law.harvard.edu/houghtonmodern/files/2008/05/coleridge-coveractual.jpg" alt="coleridge-coveractual.jpg" height="372" width="286" /></a></p>
<p>Soon after this review appeared in <em>TLS, </em>various <a href="http://ies.sas.ac.uk/Publications/stc-faustus-review.pdf">reactions</a> appeared from scholars arguing against the attribution, claiming it to be based too much on conjecture.  (For more on the arguments of both sides, the &#8220;Friends of Coleridge&#8221; <a href="http://www.friendsofcoleridge.com/Faustus.htm">website</a> has collected a list of reviews and responses to the new translation.)  Dr. James Engell, Gurney Professor of English and Professor of Comparative Literature at Harvard, believes the following: &#8220;My opinion is that the verse in it&#8211;most of it though not perhaps all of it&#8211;is very likely [Coleridge's], a strong attribution by Burwick and McKusick. The prose summaries of the untranslated parts are probably not by [Coleridge], nor the prose introduction, though he may have directed the prose introduction&#8217;s sense of delicate subjects, tastes of the two countries, etc.&#8221;</p>
<p>In the midst of this scholarly fervor, we acquired a copy of the contested 1821 translation.  The edition includes twenty-six plates engraved by Henry Moses after Friedrich August Moritz Retzsch&#8217;s well-known &#8216;outlines&#8217;.  (The idea for this edition in the first place came from the successful 1820 publication of the plates by themselves.)</p>
<p><a href="http://blogs.law.harvard.edu/houghtonmodern/files/2008/05/coleridge-faustactual.jpg" title="coleridge-faustactual.jpg" rel="lightbox[113]"><img src="http://blogs.law.harvard.edu/houghtonmodern/files/2008/05/coleridge-faustactual.jpg" alt="coleridge-faustactual.jpg" width="450" /></a></p>
<p><a href="http://blogs.law.harvard.edu/houghtonmodern/files/2008/05/coleridge-cover.jpg" title="coleridge-cover.jpg" rel="lightbox[113]"> </a></p>
<p><a href="http://lms01.harvard.edu/F?func=find-c&amp;CCL_TERM=sys=011465807">f*EC8.C6795.821f</a>. Purchased with the Norton Perkins Memorial Fund and the Amy Lowell Trust.  Images may not be reproduced without permission.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://blogs.law.harvard.edu/houghtonmodern/2008/05/20/faust-pas/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
	<creativeCommons:license>http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/us/</creativeCommons:license>
	</item>
		<item>
		<title>Idyllic proofs</title>
		<link>http://blogs.law.harvard.edu/houghtonmodern/2008/05/01/idyllic-proofs/</link>
		<comments>http://blogs.law.harvard.edu/houghtonmodern/2008/05/01/idyllic-proofs/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 01 May 2008 20:41:23 +0000</pubDate>
		<dc:creator>houghtonmodern</dc:creator>
				<category><![CDATA[English Lit.]]></category>
		<category><![CDATA[Manuscripts]]></category>
		<category><![CDATA[Poetry]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blogs.law.harvard.edu/houghtonmodern/2008/05/01/idyllic-proofs/</guid>
		<description><![CDATA[Alfred Tennyson first published his poem &#8220;Sea Dreams.  An Idyll&#8221; in  Macmillan&#8217;s Magazine  in its January 1860 issue (for which he was paid between £250 and £300, an enormous sum for a single poem). We recently acquired the page proofs for this printing of the poem, with numerous manuscript annotations by Tennyson. [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Alfred Tennyson first published his poem &#8220;Sea Dreams.  An Idyll&#8221; in  <em>Macmillan&#8217;s Magazine  </em>in its January 1860 issue (for which he was paid between £250 and £300, an enormous sum for a single poem). We recently acquired the page proofs for this printing of the poem, with numerous manuscript annotations by Tennyson. (click on the image to enlarge it.)</p>
<p><a href="http://blogs.law.harvard.edu/houghtonmodern/files/2008/04/tennyson-sea2.jpg" title="tennyson-sea2.jpg" rel="lightbox[100]"><img src="http://blogs.law.harvard.edu/houghtonmodern/files/2008/04/tennyson-sea2.jpg" alt="tennyson-sea2.jpg" height="491" width="309" /></a></p>
<p>At the bottom of the page, the poet wrote, &#8220;Can&#8217;t the printers manage to put this song altogether. <em>[sic]</em>  It looks very awkward thus divided &#8211; or at least to put the 1st stanza altogether before the eye?&#8221;  He was referring to the last stanza on the page, a song that begins &#8220;What does the little birdie say,&#8221; and concluded with two lines on the next page.  The printer must have paid attention, as the published version of the poem appears exactly as Tennyson requested (image from Google Books):</p>
<p><a href="http://blogs.law.harvard.edu/houghtonmodern/files/2008/04/tennyson-sea3.jpg" title="tennyson-sea3.jpg" rel="lightbox[100]"><img src="http://blogs.law.harvard.edu/houghtonmodern/files/2008/04/tennyson-sea3.jpg" alt="tennyson-sea3.jpg" height="250" width="361" /></a></p>
<p>*<a href="http://lms01.harvard.edu/F?func=find-c&amp;CCL_TERM=sys=011425123">2007M-64</a>. Purchased with the Amy Lowell Fund.  Houghton images may not be reproduced without permission.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://blogs.law.harvard.edu/houghtonmodern/2008/05/01/idyllic-proofs/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<creativeCommons:license>http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/us/</creativeCommons:license>
	</item>
		<item>
		<title>A Woolf in sheikh&#8217;s clothing</title>
		<link>http://blogs.law.harvard.edu/houghtonmodern/2008/03/13/a-woolf-in-sheikhs-clothing/</link>
		<comments>http://blogs.law.harvard.edu/houghtonmodern/2008/03/13/a-woolf-in-sheikhs-clothing/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 13 Mar 2008 17:24:42 +0000</pubDate>
		<dc:creator>houghtonmodern</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>
		<category><![CDATA[English Lit.]]></category>
		<category><![CDATA[Women]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blogs.law.harvard.edu/houghtonmodern/2008/03/13/a-woolf-in-sheikhs-clothing/</guid>
		<description><![CDATA[In 1910, Horace de Vere Cole and five friends, including Virginia Stephen (who would marry Leonard Woolf in 1912)  and her brother Adrian Stephen (a classmate of Cole&#8217;s), coordinated and successfully carried out an elaborate hoax against the Royal Navy.
Cole began by sending a telegram to the HMS Dreadnought, moored in Dorset, telling the [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>In 1910, Horace de Vere Cole and five friends, including Virginia Stephen (who would marry Leonard Woolf in 1912)  and her brother Adrian Stephen (a classmate of Cole&#8217;s), coordinated and successfully carried out an elaborate hoax against the Royal Navy.</p>
<p>Cole began by sending a telegram to the HMS <em>Dreadnought</em>, moored in Dorset, telling the crew to expect a visit from a group of North African princes.</p>
<p>Dressed as the &#8220;The Emperor of Abyssinia&#8221; and his attendants, the group was received by the <em>Dreadnought</em>&#8217;s crew, and was given a tour of the ship.  The group spoke to each other in broken Latin, and shouted made-up words to show their appreciation.</p>
<p>Following the event, Cole sent this photograph to the <em>Daily Mail </em>to reveal the ruse.  When the Royal Navy demanded that Cole be punished, he countered that it was they who should be punished for allowing themselves to be fooled.</p>
<p>In the photo of the group, Virginia Stephen can be seen, in beard and turban, on the far left.  (Click on the image to see an enlarged version.)</p>
<p><a title="dradnoughtpic.jpg" href="http://blogs.law.harvard.edu/houghtonmodern/files/2008/03/dradnoughtpic.jpg" rel="lightbox[61]"><img src="http://blogs.law.harvard.edu/houghtonmodern/files/2008/03/dradnoughtpic.jpg" alt="dradnoughtpic.jpg" width="450" /></a></p>
<p>An account of the &#8220;Dreadnought Hoax&#8221; was written by Adrian Stephen and published in 1936 by Virginia and Leonard Woolf&#8217;s Hogarth Press.  2530 copies of the book were printed, though 1530 copies were later pulped.</p>
<p>Unlike earlier Hogarth publications which were handprinted by the Woolfs and decorated with unique handmade papers, <em>The Dreadnought Hoax </em>is rather simple, printed commercially, and decorated only with photos of the adventure.  The photo above is the frontispiece.</p>
<p><a href="http://lms01.harvard.edu/F?func=find-c&amp;CCL_TERM=sys=010945798">*EC9.W8827.Z936s</a>.  Purchased with the Theodore Sedgwick Library Fund.  Image may not be reproduced without permission.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://blogs.law.harvard.edu/houghtonmodern/2008/03/13/a-woolf-in-sheikhs-clothing/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
	<creativeCommons:license>http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/us/</creativeCommons:license>
	</item>
	</channel>
</rss>
