Letters from Munich 131-140
Letter from Munich – the Joseph Affair – 140
EINE DEUTSCHE FASSUNG STEHT WEITER UNTEN. (German translation below – German language character set required for correct display.)
12 September 2003
Dear Mr. Graf, dear friends,
A friend continued to read to us the script of a part of the news program “Kontraste,” broadcast on German television on 14.08.2003. He told us he thought this report was relevant to the Joseph case.
The title of the report was “Germany’s Hot Summer – Neo-Nazis on the Move.” This is the third part.
Continued:
A few hours later, on Saturday morning, we arrive in the town of Wittstock. Neo-Nazis are demonstrating here under police protection. They want to honour Rudolf Hess, Adolf Hitler’s deputy. They glorify Hess as a martyr.
Passer-by: “They don’t know anything about war. They’ve never seen it. I lived through it, though. When I was a child, I saw more dead bodies than there are demonstrators here today.”
A hundred and fifty right-wing extremists are parading through the streets of Wittstock, propagating their Nazi fantasies.
Speaker at the extremists’ demonstration: “Wittstock is one of the areas, or it would be better to say it’s the key area, where there will be a great national turning point, from which our movement will one day start to spread.”
(Singing:)
“And lift your hands on high,
Your hearts to heaven send;
And tell your brothers why:
Our slav’ry’s at an end.”
We want to know what the people of Wittstock think of this parade through their town.
Question: “How do you feel about this demonstration?”
Onlooker: “Normal. No problem. It’s really all right.”
Question: “What do you have to say about the demonstration?”
(Another) Onlooker: “It’s perfectly okay.”
Question: “You think it’s okay?”
Onlooker: “Of course.”
For two hours, the right-wing extremists hold sway in Wittstock, undisturbed. Even the town’s central square is in the hands of the “national Socialists.” (The “National Socialist German Workers’ Party” was the formal name of the Nazi Party.) Tourists from out of town cannot believe their own eyes.
Woman Tourist: “This demonstration is frightening. I’ve never seen anything like this. I’m not from around here. All I felt was fear when these people started arriving.”
——————————–
My friend said the report would continue next week.
“And again I have say,” he told us, “that maybe now you understand a little better, how much of an influence the right-wing extremists have on what happens in eastern Germany. Unfortunately in Sebnitz and in Saxony, when the boy Joseph was killed, the police didn’t react the way they now react in Brandenburg.”
Sincerely yours,
Robert John Bennett
——————————————————–
Since many recipients of this letter may read German more easily than they read English, the following is the author’s translation of the above letter. Please note that word-processing programs outside of German-speaking countries may not display all of the letters of the German alphabet correctly.
Alle Briefe aus München sind abrufbar:
http://blogs.law.harvard.edu/MunichLetters
München, den 12. September 2003
Sehr geehrter Herr Graf, sehr geehrte Freunde,
ein Freund fuhr fort, das Drehbuch von einer Reportage vorgzulesen, die ein Teil von der am 14.8.2003 ausgestrahlte Sendung „Kontraste“ war. Er sagte uns, er denke, diese Reportage ist für den Fall Joseph relevant.
Der Titel dieses Berichtes lautete „Deutschlands heißer Sommer – Neonazis machen mobil.“ Dies ist der drittte Teil der Reportage.
Fortgesetzt:
Wenige Stunden später, am Samstag Morgen – wir kommen in Wittstock an. Unter Polizeischutz demonstrieren hier Neonazis. Sie wollen Rudolf Hess, den Stellvertreter von Adolf Hitler, ehren. Sie feiern Hess als Märtyrer.
Passant: „Die haben vom Krieg nichts gesehen, ich habe ihn erlebt. Ich habe mehr Tote gesehen als hier demonstrieren, in meiner Kindheit.“
150 Rechtsradikale ziehen durch Wittstocks Straßen, propagieren ihre nationalen Hirngespinste.
Redner bei rechtsradikaler Demonstration: „Wittstock ist eine der Regionen in der oder sagen wir mal besser der Ausgangspunkt der Regionen von dem es eines Tages eine nationale Wende geben wird.“
(Singend:)
„Und hebt die Herzen himmelan
und himmelan die Hände
und rufet alle Mann für Mann,
die Knechtschaft hat ein Ende.“
Wir wollen wissen, was die Wittstocker von diesem Aufmarsch in ihrer Stadt halten.
Frage: „Wie finden sie diese Demonstration?“
Zuschauer: „Normal. Einwandfrei. Ist doch richtig.“
Frage: „Was sagen sie zu der Demonstration?“
Zuschauer: „Ist doch in Ordnung.“
Frage: „Sie finden es in Ordnung?“
Zuschauer: „Ja natürlich.“
Zwei Stunden geben die Rechtsradikalen in Wittstock den Ton an, ungestört. Auch der Marktplatz ist fest in der Hand der „nationalen Sozialisten“. Die Touristen von außerhalb trauen ihren Augen nicht.
Touristin: „Mir hat die Demonstration jetzt erst mal Angst gemacht, ich kenne so was gar nicht, ich bin auch nicht von hier. Und ich bin jetzt erst mal nur erschrocken als hier diese Menschen kamen.“
——————————–
Mein Freund sagte, die Fortsetzung würde nächste Woche folgen.
„Und noch einmal muss ich euch sagen“, fügte er hinzu, „dass ihr vielleicht etwas besser verstehen können, wie stark die Rechten das prägen, was im östlichen Teil Deutschlands passiert. Leider in Sebnitz und in Sachsen, als das Kind Joseph getötet wurde, reagierte die Polizei nicht, wie sie jetzt in Brandenburg reagiert“.
Mit freundlichen Grüßen
Robert John Bennett
============================
Letter from Munich – the Joseph Affair – 139
EINE DEUTSCHE FASSUNG STEHT WEITER UNTEN. (German translation below – German language character set required for correct display.)
5 September 2003
Dear Mr. Graf, dear friends,
A friend continued to read to us the script of a part of the news program “Kontraste,” broadcast on German television on 14.08.2003. He told us he thought this report was relevant to the Joseph case.
The title of the report was “Germany’s Hot Summer – Neo-Nazis on the Move.” This is the third part.
Continued:
10 p.m. MEGA is on patrol. They check out the places were the right-wing extremists meet. The extremists should know that the police have their eye on them.
This garage area is a regular meeting place for the extremists.
The right-wing radicals are yelling from one of the garages. They want to provoke the police. Sven Schaefer and the MEGA unit move in.
Sven Schaefer of MEGA: “We’d very much like your identity cards, for disturbing the peace.”
The extremists refuse to show their I.D.’s. (This is in itself a punishable offense. Every resident of Germany, whether a citizen or a foreign national, is required by law to carry a means of identification and to show it to the authorities upon request.)
Sven Schaefer: “I’m waiting for your identity cards.”
Extremists: “What for?”
Sven Schaefer of MEGA: “I’ve just told you, for disturbing the peace.”
The situation threatens to escalate.
MEGA calls for reinforcements.
Sven Schaefer of MEGA: “In the end it comes down to who’s the strongest here, who can hold out the longest. I think we can.”
On instructions from MEGA we have to leave. Only around 2 a.m. are the police able to assert their authority. They order the extremists off the premises.
The problem of right-wing force and violence, however, is something that MEGA cannot solve. They cannot intervene everywhere.
Sven Schaefer of MEGA: “We use every legal power we possess to keep them under constant pressure, and no more than that. We don’t want any other (worse) situation than the one we now have.”
——————————–
My friend said the report would continue next week.
“And again I have say,” he told us, “that maybe now you understand a little better, how much of an influence the right-wing extremists have on what happens in eastern Germany. Unfortunately in Sebnitz and in Saxony, when the boy Joseph was killed, the police didn’t react the way they now react in Brandenburg.”
Sincerely yours,
Robert John Bennett
——————————————————–
Since many recipients of this letter may read German more easily than they read English, the following is the author’s translation of the above letter. Please note that word-processing programs outside of German-speaking countries may not display all of the letters of the German alphabet correctly.
Alle Briefe aus München sind abrufbar:
http://blogs.law.harvard.edu/MunichLetters
München, den 5. September 2003
Sehr geehrter Herr Graf, sehr geehrte Freunde,
ein Freund fuhr fort, das Drehbuch von einer Reportage vorgzulesen, die ein Teil von der am 14.8.2003 ausgestrahlte Sendung „Kontraste“ war. Er sagte uns, er denke, diese Reportage ist für den Fall Joseph relevant.
Der Titel dieses Berichtes lautete „Deutschlands heißer Sommer – Neonazis machen mobil.“ Dies ist der drittte Teil der Reportage.
Fortgesetzt:
22 Uhr – die MEGA fährt Streife. Sie kontrolliert die Szenetreffs der Rechtsextremen. Die sollen wissen, dass die Polizei sie im Auge hat.
Ein regelmäßiger Treffpunkt der Rechten – diese Garagenanlage.
Rechtsradikale grölen aus einer der Garagen, sie wollen provozieren. Sven Schäfer und die MEGA greifen ein.
Sven Schäfer, MEGA Havelland: “Wir hätten gerne die Ausweise wegen Ruhestörung.”
Die Rechtsradikalen weigern sich, ihre Ausweise zu zeigen.
Sven Schäfer, MEGA Havelland: „Ich warte immer noch auf die Ausweise.“
Rechtsradikale: „Wegen watt?“
Sven Schäfer, MEGA Havelland: „Habe ich schon mal gesagt, wegen Ruhestörung.“
Die Situation droht zu eskalieren.
Die MEGA fordert Verstärkung an.
Sven Schäfer, MEGA Havelland: „Letztendlich geht es jetzt darum bei dieser ganzen Sache zu beweisen, wer ist der Stärkere, wer hat den besseren Atem, ich denke den haben wir.“
Auf Anweisung der MEGA müssen wir uns zurückziehen. Erst gegen 2 Uhr setzt sich die Polizei durch, erteilt den Rechten Platzverweis.
Das Problem rechte Gewalt kann die MEGA aber auch nicht lösen. Sie kann nicht überall eingreifen.
Sven Schäfer, MEGA Havelland: „Wir nutzen alle unsere rechtlichen Möglichkeiten aus, die wir haben, versuchen den Druck konstant aufrecht zu erhalten und mehr würde nichts anderes, also keine andere Situation bringen als die, in der wir zur Zeit sind.“
——————————–
Mein Freund sagte, die Fortsetzung würde nächste Woche folgen.
„Und noch einmal muss ich euch sagen“, fügte er hinzu, „dass ihr vielleicht etwas besser verstehen können, wie stark die Rechten das prägen, was im östlichen Teil Deutschlands passiert. Leider in Sebnitz und in Sachsen, als das Kind Joseph getötet wurde, reagierte die Polizei nicht, wie sie jetzt in Brandenburg reagiert“.
Mit freundlichen Grüßen
Robert John Bennett
============================
Letter from Munich – the Joseph Affair – 138
EINE DEUTSCHE FASSUNG STEHT WEITER UNTEN. (German translation below – German language character set required for correct display.)
30 August 2003
Dear Mr. Graf, dear friends,
A friend continued to read to us the script of a part of the news program “Kontraste,” broadcast on German television on 14.08.2003. He told us he thought this report was relevant to the Joseph case.
The title of the report was “Germany’s Hot Summer – Neo-Nazis on the Move.” This is the second part.
Continued:
Paul: “That’s something I never expected. I mean, that people would react to me like that. In my country, people are always happy when they see a white person. I can’t understand it. They hate to see black people here. I don’t know what I should do.”
We’re coming into the center of Schwedt, to the district court. The two thugs that beat up Paul are on trial today.
Lars G. and Enrico R. Both of them have previous convictions for causing bodily harm and were on probation. One of them had already beaten up a foreigner.
After three hours, the court hands down the verdict and the sentences: a year in prison for Lars G., sixteen months in prison for Enrico R. The two show no signs of remorse.
Friday evening. Our journey takes us to Rathenow, where we meet Sven Schaefer and his colleagues, members of a police unit known by the German acronym MEGA. The unit is supposed to try to curb right-wing violence. It’s just after 8 p.m., and there’s been a bomb threat at the shelter for asylum seekers. The shelter’s been evacuated, and the residents are apprehensive.
Sven Schaefer and his team have known for the last half hour where the bomb threat was phoned in from. The suspected bomber used a mobile phone, and the police quickly obtained his home address.
Sven Schaefer of MEGA (speaking to the suspect at his home): “Either you go voluntarily and get the mobile phone, or we go and get it ourselves. You decide.”
——
My friend said the report would continue next week.
“And now,” he added, “maybe you understand a little better, how much of an influence the right-wing extremists have on what happens in eastern Germany. Unfortunately in Sebnitz and in Saxony, when the boy Joseph was killed, the police didn’t react the way they now react in Brandenburg.”
Sincerely yours,
Robert John Bennett
——————————————————–
Since many recipients of this letter may read German more easily than they read English, the following is the author’s translation of the above letter. Please note that word-processing programs outside of German-speaking countries may not display all of the letters of the German alphabet correctly.
Alle Briefe aus München sind abrufbar:
http://blogs.law.harvard.edu/MunichLetters
München, den 30. August 2003
Sehr geehrter Herr Graf, sehr geehrte Freunde,
ein Freund fuhr fort, das Drehbuch von einer Reportage vorgzulesen, die ein Teil von der am 14.8.2003 ausgestrahlte Sendung „Kontraste“ war. Er sagte uns, er denke, diese Reportage ist für den Fall Joseph relevant.
Der Titel dieses Berichtes lautete „Deutschlands heißer Sommer – Neonazis machen mobil.“ Dies ist der zweiten Teil der Reportage.
Fortgesetzt:
Paul: „Das habe ich nicht erwartet. Dass die Leute so auf mich reagieren. In meinem Land freuen sich die Menschen immer, wenn sie einen Weißen sehen. Ich kann’s nicht verstehen. Die Menschen hier hassen es, Schwarze zu sehen. Ich weiß nicht, was ich tun soll.“
Wir fahren weiter ins Zentrum von Schwedt. Zum Amtsgericht. Hier findet heute der Prozess gegen die zwei Schläger statt, die Paul angegriffen haben.
Lars G. und Enrico R. Beide sind bereits wegen Körperverletzung vorbestraft, haben Bewährung. Einer von ihnen hat schon einmal einen Ausländer zusammengeschlagen.
Nach drei Stunden das Urteil: Lars G. – ein Jahr Gefängnis. Enrico R.: ein Jahr und 4 Monate. Keine Spur von Reue.
Freitag Abend. Unsere Reise geht weiter nach Rathenow. Wir treffen Sven Schäfer und seine Kollegen von der MEGA, einer mobilen Polizeieinheit. Sie soll rechte Gewalt verhindern. Kurz nach 20 Uhr: im Asylbewerberheim geht eine Bombendrohung ein. Das Heim wird evakuiert – die Menschen sind verunsichert.
Sven Schäfer und sein Team wissen schon nach einer halben Stunde, woher der Drohanruf kam. Der vermeintliche Bombenleger hat ein Handy benutzt, seine Adresse wurde schnell ermittelt.
Sven Schäfer, MEGA Havelland: „Entweder Sie gehen jetzt freiwillig und holen das Handy oder wir holen es uns selbst, das können Sie sich jetzt aussuchen.“
——
Mein Freund sagte, dass die Fortsetzung nächste Woche folgen würde.
„Und jetzt“, fügte er hinzu, „vielleicht versteht ihr etwas besser, wie stark die Rechten das prägen, was im östlichen Teil Deutschlands passiert. Leider in Sebnitz und in Sachsen, als das Kind Joseph getötet wurde, reagierte die Polizei nicht, wie sie jetzt in Brandenburg reagiert“.
Mit freundlichen Grüßen
Robert John Bennett
============================
Letter from Munich – the Joseph Affair – 137
EINE DEUTSCHE FASSUNG STEHT WEITER UNTEN. (German translation below – German language character set required for correct display.)
23 August 2003
Dear Mr. Graf, dear friends,
A few days ago a friend read to us the script of a part of the news program “Kontraste,” broadcast on German television on 14.08.2003. He told us he thought this report was relevant to the Joseph case.
The title of the report was “Germany’s Hot Summer – Neo-Nazis on the Move.”
The segment is described elsewhere with a written commentary:
“It’s your average summer weekend in Brandenburg: bomb threats at refugee centers, police operations to quiet nightly disturbances, parades in town squares, ideology classes in the back rooms of bars. It’s your average weekend in Brandenburg, shaped and determined by right-wing juveniles. The craziness is disguised as if it comprised ordinary daily events. A report by the “Kontraste” team.
The broadcast segment begins with an introduction:
“We now invite you to come along on a summer trip through lovely Brandenburg. A dream of a summer: secluded lakes, idyllic places for swimming.
Mediterranean vacation bliss. Almost. We’ll take you along a route that no tourist brochure would describe, that no newspaper article would suggest.
The “Kontraste” team will show you why. A report about an average weekend in Brandenburg.
Last week. “Kontraste” in Brandenburg. A summer journey of a special kind. A pastoral scene of lakes meant for swimming, people enjoying the lovely weather. In the town of Schwedt we meet Paul, an African from Sierra Leone. He never goes swimming. Paul’s afraid to appear in public. Even in the middle of town he’s not safe. Not at night especially.
Paul:
“I don’t dare go outside after eight o’clock in the evening. I always stay in the apartment. As soon as it gets dark, I stay home. Outside are a lot of people who swear at me when they see me. They shout ‘asshole.’ I don’t even know them at all, and they call me a ‘black swine’.”
Commentary:
“It doesn’t stay at the level of public insults, though. Paul told us that here on this playground two right-wingers attacked him three months ago. They beat him up and set their dog on him. Paul is shocked at the hostility toward foreigners in Brandenburg.”
To be continued.
Sincerely yours,
Robert John Bennett
——————————————————–
Since many recipients of this letter may read German more easily than they read English, the following is the author’s translation of the above letter. Please note that word-processing programs outside of German-speaking countries may not display all of the letters of the German alphabet correctly.
Alle Briefe aus München sind abrufbar:
München, den 16. August 2003
Sehr geehrter Herr Graf, sehr geehrte Freunde,
Ein Freund fing an, uns einen kurzen Bericht vorzulesen, den er am Anfang August in der Süddeutschen Zeitung gefunden hat:
„Der Titel dieses Artikel lautet, ‚Kritik an Politik – Einfluss auf Staatsanwälte’, und ich glaube, er ist relevant für alles, was wir über den Fall Joseph gesagt haben. In diesem Fall, wie in so vielen ähnlichen Fällen in Deutschland, wo die Interessen verschiedener Politiker ins Spiel kommen, war der Staatsanwalt nicht frei, selbst eine Entscheidung darüber zu treffen, was er handeln würde. Der Staatsanwalt musste das tun, was die Politiker in Sachsen wollten, um die Tatsache zu verbergen, dass Neonazis dort so zahlreich und mächtig waren, dass sie ein Kind in aller Öffentlichkeit ermorden konnten, und niemand keinen Finger krumm machen würde, um sie davon abzuhalten.
Der Artikel ist ein AP/dpa-Bericht aus Frankfurt/Karlsruhe, und die Sätze sind so wichtig, dass ich jeden davon langsam und wie getrennt vorlesen werde. Der Bericht beginnt:
„Der Deutsche Richterbund will den Einfluss der Politik auf die Staatsanwälte beschneiden.
Der Verband hat hierzu einen Gesetzentwurf ausgearbeitet, erklärte ein Sprecher am Wochenende.
Die Neuregelung soll verhindern, dass die Justizministerien und ihre Ressortchefs Ermittlungen abwürgen, die ihnen aus politischen oder sonstigen Gründen nicht passen.
Den Justizministern soll das Recht genommen werden, in Einzelfällen den Staatsanwälten verbindliche Weisungen zu erteilen.
Allgemeine Verfügungen der Minister an ihre Staatsanwälte sollen dagegen laut Richterbund zulässig bleiben.
Beseitigt werden soll auch der Status des ‚politischen Beamten’, den der Generalbundesanwalt und die Generalstaatsanwälte in Brandenburg, Mecklenburg-Vorpommern, Schleswig-Holstein und Thüringen haben.
Politische Beamte können jederzeit ohne Angaben von Gründen entlassen oder versetzt werden.
Auch die baden-württembergische Justizministerin Corinna Werwigk-Hertneck (FDP) erklärte: ‚Das ist ein überholtes Konstrukt, das die Unabhängigkeit der Staatsanwaltschaften gefährdet’.“
Er schaute uns alle an. „Könnt ihr jetzt verstehen“, sagte er, „warum ich so oft gesagt habe, dass Deutschland nur eine Scheindemokratie ist? In einer echten Demokratie würde ein Richterbund nicht so eine Erklärung abgeben müssen. Und wenn ein solches Gesetz in Kraft wäre getreten gewesen, bevor Joseph ermordet wurde, hätten die Verdächtigen nicht einem Prozess entkommen können.“
Mit freundlichen Grüßen
Robert John Bennett
============================
Letter from Munich – the Joseph Affair – 135
EINE DEUTSCHE FASSUNG STEHT WEITER UNTEN. (German translation below – German language character set required for correct display.)
9 August 2003
Dear Mr. Graf, dear friends,
My friend went on reading the transcript of the interrogation of Sven Kriedel, born 12 September 1977, before a judge of the district court in Dresden. The interrogation took place on 21 November 2000:
“In response to a question by Inspector Krebs about how anyone lying on his stomach could see that someone was being beaten under the water:
‘Anyone on the lawn is at a higher level. You can see down into the water.’
“Pages 83 through 85 of the photograph folder were shown to the witness:
‘Yes, I still remember it like that. The part of the lawn where I was lying – you can’t see that in these pictures’.
“In response to a question as to why not one of the many people at the pool had helped:
‘I don’t know. I was alone at the pool. I was at the pool that day until three-thirty. I didn’t run into anyone I knew at the pool that whole time.’
“In response to a question by Herr Flockerzi, the district attorney, as to how many people were at the pool at that time:
‘A fair number, but it wasn’t full.’
“A follow-up question by Inspector Krebs concerning the contradiction between his (earlier) sworn statement and today’s statement regarding the group of forty to fifty persons:
(No response)
“In response to a question by Herr Flockerzi, the district attorney, as to whether these 40 to 50 persons did anything to Joseph:
‘No, it wasn’t like that.’
“In response to a question about whether the witness could imagine 50 people in one spot:
‘Yes.’
“In response to a question by Herr Flockerzi, the district attorney, as to whether the outward appearance of these people made them stand out as a group:
‘I wouldn’t know.’
“In response to a follow-up question as to whether a group of 40 to 50 people really had done something with Joseph Abdulla at the pool:
‘I don’t know any more how many people there were all together. Everything else is a fact, just as I’ve stated it here.’
“In response to a question by Herr Flockerzi, the district attorney:
‘The group came later. It’s true that the group came right after the incident. I think Joseph was already out. He’d already been pulled out of the water. When I left, the ambulance came.’
“In response to a question by Herr Flockerzi, as to whether the group had anything to do with Hauke and Richter:
‘Not as far as I know. Whether they had anything to do with one another after that is something I don’t know.’
“In response to a question by Inspector Krebs:
‘I was only at the pool once, and after that incident I was never at the pool again.’”
“And with that,” said my friend, “the questioning session ends.”
Sincerely yours,
Robert John Bennett
——————————————————–
Since many recipients of this letter may read German more easily than they read English, the following is the author’s translation of the above letter. Please note that word-processing programs outside of German-speaking countries may not display all of the letters of the German alphabet correctly.
Alle Briefe aus München sind abrufbar:
München” title=”http://blogs.law.harvard.edu/MunichLetters München” target=”_blank”>http://blogs.law.harvard.edu/MunichLette…
Sehr geehrter Herr Graf, sehr geehrte Freunde,
Mein Bekannter fuhr fort, das Protokoll von der richterlichen Zeugenvernehmung von Sven Kriedel vorzulesen:
„Auf Frage, wie der Joseph an das Becken gekommen ist:
‚Die haben den Joseph getragen, der Herr Richter und der Herr Hauke. Ich habe gehört, dass der Joseph geschrieen hat. Ich war allein dort und wollte nicht eingreifen, weil ich vor dem Richter und dem Hauke Angst habe.
Auf Frage, wie seine vorherige Aussage zustande gekommen ist:
Die Frau Kantelberg und der Herr Abdulla haben mich belehrt. Sie hatten mich direkt angesprochen, Das war einen oder zwei Monate nachdem das passiert war. Erzählt hatte ich das denen auch schon. Ich bin noch einmal in der Apotheke gewesen und der Vater des Abdulla sagte, ich solle noch einmal mit hochkommen wegen einer eidesstattlichen Versicherung. Frau Dr. Kantelberg hat das geschrieben. Mir wurden Fragen gestellt.
Auf Frage, ob der Zeuge dafür Geld bekommen hätte:
Ich habe 20,00 DM hinterher bekommen.
Auf Frage StA Flockerzi, wo das stattfand, wo die Flüssigkeit in die Cola getan wurde:
Das war neben dem Beckrand am flachen oder tiefen. Ich war nur das eine Mal in dem Schwimmbad.
Auf Nachfrage, ob das was mit dem Vorfall zu hatte:
Auch mit.
Auf Frage KHK Krebs, ob schon mal eine Skizze gemacht wurde:
Ja, das war die Tochter, die Diana.
Dem Zeugen wird die bereits gefertigte Skizze vorgelegt.
Auf Vorhalt Blatt 296 „Bei Thalheims warteten ungefähr drei Mädchen…“:
Das war bei Thalheims mit dem in den Mund Schütten. Ich habe oben gelegen.
Auf Frage StA Flockerzi, ob der Zeuge hinterher gegangen ist:
Nein, ich bin liegen geblieben. Das war noch zu sehen.
Auf Frage des StA Flockerzi, ob der Zeuge genau gesehen hat, dass jemand auf den Joseph draufgesprungen ist:
Ja, das habe ich gesehen. Ich lag die ganze Zeit dort’“.
Fortsetzung folgt.
Mit freundlichen Grüßen
Robert John Bennett
============================
Letter from Munich – the Joseph Affair – 131
EINE DEUTSCHE FASSUNG STEHT WEITER UNTEN. (German translation below – German language character set required for correct display.)
11 July 2003
Dear Mr. Graf, dear friends,
My friend went on reading the transcript of the interrogation of Sven Kriedel before a judge of the district court in Dresden:
“In response to a question as to what this ‘someone’ had done exactly:
‘That person put something in the cola; it was taken from the trousers or jacket pocket. It was a kind of bottle-like container. I only saw that someone put something in it. Joseph was called names. They said that if he didn’t come with them, they’d start messing around with him. Joseph went. Joseph didn’t do anything. Joseph cried.
“’Then they threw him in the water and someone jumped in behind, as I watched.
“‘I saw that myself. I don’t know who threw him in the water.’
“In response to a follow-up question:
‘It must have been Herr Richter or Herr Hauke who threw him in the water.’
“In response to a question:
‘Then someone else jumped in, right on top of the boy; I saw that. I don’t know who it was.’
“In response to a question as to who gave him the drink:
‘I think it was Herr Richter.’
“In response to a question about what the witness could state about Joseph:
‘Before they threw him in the water, he was staggering. Before that, he was kicked and worked over with a stun gun. At that time forty to fifty people were “busy” with Joseph. I don’t know any more how many people there were. Before that, Joseph was holding onto the railing.’
“In response to a question as to whether the swimming pool attendant was there:
‘I don’t know whether she saw it. She was there.’
“In response to a question as to how Joseph came to be at the pool (that he was thrown into):
‘They carried him, Herr Richter and Herr Hauke. I heard Joseph screaming. I was alone and didn’t want to get involved, because I’m afraid of those guys, Richter and Hauke.’”
Continued next week.
Sincerely yours,
Robert John Bennett
——————————————————–
Since many recipients of this letter may read German more easily than they read English, the following is the author’s translation of the above letter. Please note that word-processing programs outside of German-speaking countries may not display all of the letters of the German alphabet correctly.
Alle Briefe aus München sind abrufbar:
http://blogs.law.harvard.edu/MunichLetters
München, den 11. Juli 2003
Sehr geehrter Herr Graf, sehr geehrte Freunde,
Mein Bekannter fuhr fort, das Protokoll von der richterlichen Zeugenvernehmung von Sven Kriedel vorzulesen:
„Auf Frage, was dieser jemand genau gemacht hat:
‚Der hat was in die Cola reingeschüttet. Der hat das aus der Hosen- oder Jackentasche genommen. Das war so ein flaschenförmiges Behältnis. Ich habe nur gesehen, dass da jemand was rein getan hat. Der Joseph wurde beschimpft, wenn du jetzt nicht mitkommst, machen wir dich rund. Joseph ist mitgegangen. Joseph hat nichts gemacht. Joseph hat geweint.
Dann haben sie ihn ins Wasser geschmissen und jemand ist hinterher gesprungen, wie ich gesehen habe.
Das habe ich selbst gesehen. Ich weiß nicht, von wem er in das Wasser geschmissen wurde.
Auf Vorhalt:
Der Herr Richter oder der Herr Hauke müssen ihn in das Wasser geschmissen haben.
Auf Frage:
Da ist noch jemand reingesprungen, direkt auf den Jungen, das habe ich gesehen. Ich weiß nicht mehr so, wer das war.
Auf Frage, von wem er das Trinken bekam:
Ich glaube von dem Herrn Richter.
Auf Frage, was der Zeuge an dem Joseph festgestellt hat:
Bevor sie ihn ins Wasser geworfen haben, ist er getaumelt. Vorher wurde er getreten und mit dem Elektroschocker bearbeitet. Zu dieser Zeit haben sich 40 bis 50 Personen mit Joseph beschäftigt. Ich weiß nicht mehr genau, wie viel Leute das waren. Der Joseph hat sich noch am Geländer vorher festgehalten.
Auf Frage, ob die Bademeisterin auch dort war:
Ich weiß nicht, ob das die Bademeisterin gesehen hat. Die war auch dort.
Auf Frage, wie der Joseph an das Becken gekommen ist:
Die haben den Joseph getragen, der Herr Richter und der Herr Hauke. Ich habe gehört, dass der Joseph geschrieen hat. Ich war allein dort und wollte nicht eingreifen, weil ich vor dem Richter und dem Hauke Angst habe’“.
Fortsetzung nächste Woche.
Mit freundlichen Grüßen
Robert John Bennett
=============================

