<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: Concordant Chaos: The Chaos by Gerard Nolst Trenité</title>
	<atom:link href="http://blogs.law.harvard.edu/sj/concordant-chaos/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://blogs.law.harvard.edu/sj</link>
	<description>Mulching the present to feed the future</description>
	<lastBuildDate>Tue, 16 Apr 2013 04:40:07 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.4.1</generator>
	<item>
		<title>By: metasj</title>
		<link>http://blogs.law.harvard.edu/sj/concordant-chaos/comment-page-1/#comment-58663</link>
		<dc:creator>metasj</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 13 Jun 2010 18:13:07 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blogs.law.harvard.edu/metasj/concordant-chaos/#comment-58663</guid>
		<description>Glad you like it, Nick!  I&#039;ve cleaned this latest version up a bit, removing some of the parts that few people would know how to pronounce.  There are still a few parts that feel arbitrary or don&#039;t quite scan... highlighted in the text. 

Segments that are a bit awkward in scan or grammar are underlined:

&lt;blockquote&gt;
The archaic word &lt;em&gt;albeit&lt;/em&gt; 
Does not rhyme with &lt;em&gt;eight&lt;/em&gt; — you &lt;em&gt;see it&lt;/em&gt;
&lt;/blockquote&gt;

A few segments that feel random are left out altogether :

&lt;blockquote&gt;
Had this &lt;em&gt;invalid invalid,&lt;/em&gt;
Worthless documents? How &lt;em&gt;pallid&lt;/em&gt;,
How &lt;em&gt;uncouth&lt;/em&gt; he, &lt;em&gt;couchant&lt;/em&gt;, looked,
When for &lt;em&gt;Portsmouth&lt;/em&gt; I had booked!

Wait! I&#039;ve got it: Anthony
Lighten your &lt;strong&gt;anxiety&lt;/strong&gt;.
</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Glad you like it, Nick!  I&#8217;ve cleaned this latest version up a bit, removing some of the parts that few people would know how to pronounce.  There are still a few parts that feel arbitrary or don&#8217;t quite scan&#8230; highlighted in the text. </p>
<p>Segments that are a bit awkward in scan or grammar are underlined:</p>
<blockquote><p>
The archaic word <em>albeit</em><br />
Does not rhyme with <em>eight</em> — you <em>see it</em>
</p></blockquote>
<p>A few segments that feel random are left out altogether :</p>
<blockquote><p>
Had this <em>invalid invalid,</em><br />
Worthless documents? How <em>pallid</em>,<br />
How <em>uncouth</em> he, <em>couchant</em>, looked,<br />
When for <em>Portsmouth</em> I had booked!</p>
<p>Wait! I&#8217;ve got it: Anthony<br />
Lighten your <strong>anxiety</strong>.
</p></blockquote>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Nick Edelstein</title>
		<link>http://blogs.law.harvard.edu/sj/concordant-chaos/comment-page-1/#comment-58585</link>
		<dc:creator>Nick Edelstein</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 13 Jun 2010 08:45:44 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blogs.law.harvard.edu/metasj/concordant-chaos/#comment-58585</guid>
		<description>Very cool. Judging by the lack of comments, I can only deduce that most readers were stupefied by this brilliant mastery of wordsmithing!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Very cool. Judging by the lack of comments, I can only deduce that most readers were stupefied by this brilliant mastery of wordsmithing!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: &#187; Linguistic diversions SJ&#8217;s Longest Now</title>
		<link>http://blogs.law.harvard.edu/sj/concordant-chaos/comment-page-1/#comment-54358</link>
		<dc:creator>&#187; Linguistic diversions SJ&#8217;s Longest Now</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 20 Apr 2010 01:14:25 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blogs.law.harvard.edu/metasj/concordant-chaos/#comment-54358</guid>
		<description>[...] long now &#8212; something along the lines of my older post on the perils of English pronunciation, Concordant Chaos.  If you have a few moments, both are worth a read.  See also the Language Log for ling.   Share [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] long now &#8212; something along the lines of my older post on the perils of English pronunciation, Concordant Chaos.  If you have a few moments, both are worth a read.  See also the Language Log for ling.   Share [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: metasj</title>
		<link>http://blogs.law.harvard.edu/sj/concordant-chaos/comment-page-1/#comment-37641</link>
		<dc:creator>metasj</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 10 Dec 2008 02:35:13 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blogs.law.harvard.edu/metasj/concordant-chaos/#comment-37641</guid>
		<description>Now I have to learn your language to find out how you have your khipu pronouncing some of the bolded sections herein.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Now I have to learn your language to find out how you have your khipu pronouncing some of the bolded sections herein.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: C. Scott Ananian</title>
		<link>http://blogs.law.harvard.edu/sj/concordant-chaos/comment-page-1/#comment-37635</link>
		<dc:creator>C. Scott Ananian</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 09 Dec 2008 23:03:54 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blogs.law.harvard.edu/metasj/concordant-chaos/#comment-37635</guid>
		<description>When I was studying khipu, I invented a khipu-writing system based on phonetic English, to show that it is indeed possible to encode language in a form which looks similar to the khipu examples which have survived in museums.  Since the text was written in (encoded) phonetic English, the text I chose to encode was, naturally: this poem.  The generated khipu is at &lt;a href=&quot;http://cscott.net/CSA107A.pdf&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;http://cscott.net/CSA107A.pdf&lt;/a&gt;...</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>When I was studying khipu, I invented a khipu-writing system based on phonetic English, to show that it is indeed possible to encode language in a form which looks similar to the khipu examples which have survived in museums.  Since the text was written in (encoded) phonetic English, the text I chose to encode was, naturally: this poem.  The generated khipu is at <a href="http://cscott.net/CSA107A.pdf" rel="nofollow">http://cscott.net/CSA107A.pdf</a>&#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Cinnamon</title>
		<link>http://blogs.law.harvard.edu/sj/concordant-chaos/comment-page-1/#comment-32766</link>
		<dc:creator>Cinnamon</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 14 Nov 2008 03:33:34 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blogs.law.harvard.edu/metasj/concordant-chaos/#comment-32766</guid>
		<description>Wow! That&#039;s crazy cool.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Wow! That&#8217;s crazy cool.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: David Kendall</title>
		<link>http://blogs.law.harvard.edu/sj/concordant-chaos/comment-page-1/#comment-32721</link>
		<dc:creator>David Kendall</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 13 Nov 2008 19:15:40 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blogs.law.harvard.edu/metasj/concordant-chaos/#comment-32721</guid>
		<description>This is brilliant! Bennet Cerf, Edward Lear, and Gilbert (of G&amp;S)
would be proud of you!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>This is brilliant! Bennet Cerf, Edward Lear, and Gilbert (of G&amp;S)<br />
would be proud of you!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
