“A new revolution in storytelling”?

Milo, the virtual boy, was introduced to the TED (Technology, Entertainment and Design) conference in Oxford by UK games designer Peter Molyneux. Calling films and books a “sea of blandness” and “rubbish” because “they don’t involve me,” Molyneux has created what he calls a revolution in storytelling through a virtual boy who feels “real.” (I can’t help wondering if the name Milo was borrowed from Norton Juster’s Phantom Tollbooth, with a Milo who has always felt very real to me.)

Remember David in Steven Spielberg’s brilliant AI? That film also took up the question of becoming real (shades of The Velveteen Rabbit) and drew on the story of Pinocchio to flesh out (as it were) its premise. AI resurrected the cinematic fantasy of animating characters and giving them a soul even as it told a riveting story about the desire to become real.

Whatever Milo, the virtual boy, has going for him, it does not diminish the power of stories told on screen or in print. Most of those stories do not “involve me” (as Molyneux claims is the case for Milo) and instead create “what if”s” that take us into the lives of others. I’m not sure that Milo has much to do with storytelling at all. He is a virtual boy who has been programmed to respond to human inquiries and demands. He will grow, develop, and stretch, but I don’t see him becoming real in the same way that Robert Louis Stevenson animated Jim Hawkins, E.B. White gave Charlotte a soul, and Philip Pullman breathed life into Lyra.

Lost & Children’s Literature

“I was never very good at literary analysis,” John Locke declares in an episode from Season 2 of Lost. The writers for the series, on the other hand, seem determined to load the series with literary references. Sawyer, the hardbitten conman, turns out to be a voracious reader, devouring everything from Watership Down to A Wrinkle in Time.

The series builds on one of the most celebrated literary tropes: survivors on a deserted island. Will they descend into savagery or rebuild civilization? The premise takes us to the heart of questions about human nature and the human condition and has functioned as the inspiration for literary thought experiments for writers ranging from Daniel Defoe (Robinson Crusoe) to William Golding (Lord of the Flies). The title Lost might also be seen as an allusion to the lost boys in J.M. Barrie’s Peter Pan, another narrative about adventures on an island.

Let me explain my own addiction to Lost, which started with a recommendation from my son and developed into a full-blown compulsion when I came down with the flu last week and found myself unable to concentrate on the written page. I went through all 24 episodes of Season 1 in 3 days. The last time I had become so immersed in an Otherworld was while reading Philip Pullman’s His Dark Materials, an experience that may have been richer and deeper but no more enthralling (blame the depleting effects of a virus). That made me wonder about the relationship of new visual media, particularly those that appear in serial form in much the way that Dickens’ novels were once packaged, to the novel.

We now know that new media never really break with old media and that they relentlessly recycle and refashion older technologies in the process of cultural production. Lost is full of allusions to writers and philosophers. There is John Locke and Danielle Rousseau, but also Edmund Burke and Hume. And there are debates about Dostoevsky and Hemingway, along with references to works ranging from The Odyssey and Alice in Wonderland to The Turn of the Screw and Of Mice and Men.

Astonishing to me was the number of references to stories for children.* Alice in Wonderland is almost de rigueur these days, and it did not surprise me to find an episode called Through the Looking Glass or talk about Wonderland. But I did sit up and take notice when The Turn of the Screw appeared on a bookshelf, when Hurley corrected Sawyer’s pronunciation of Babar, and when a character named Henry Gale showed up (an allusion to Dorothy Gale’s Uncle Henry in The Wizard of Oz) and claimed to have reached the island by a hot air balloon (the Wizard of Oz is also an aeronaut).

Why all the literary allusions in a visual medium? Well, for one thing, Lost was created by writers who are inserting themselves into a storytelling tradition with deep roots in print culture. And by paying homage to stories from the Age of Gutenberg, they are in a sense establishing their cultural legitimacy and revealing themselves to be defenders of the literary tradition rather than rivals of it. In aiming to create a new mythology, Lost also draws on biblical discourses and resorts to bricolage to create its own foundational story about origins and meaning. The discussions about faith versus reason and meaning versus nothingness may feel reductive but the premise itself demands them.

*Sawyer (note the name!) is an unlikely expert in children’s books, but in Season 2 he refers to Pippi Longstocking as well as Little Red Riding Hood.

For more on literary allusions in Lost, see http://www.losttvfans.com/page/Literary+Allusions

The Democracy of Reading

The Telegraph has a piece by Philip Pullman about his new book The Good Man Jesus and the Scoundrel Christ. The book itself is a fascinating read and retells the journey to the cross: “The story I tell comes out of the tension within the dual nature of Jesus Christ, but what I do with it is my responsibility alone. Parts of it read like a novel, parts like history, and parts like a fairy tale; I wanted it to be like that because it is, among other things, a story about how stories become stories.”

What I appreciated in the essay was Pullman’s view that his books belong to their readers. He worries about authors who argue with their readers about what their books mean. “Readers may make of my work,” he tells us, “whatever they please.” And he readily concedes that some have found patterns, connections, and interpretations that escaped him. I’ve always applauded Pullman’s irreverence and his critique of institutional religion, though my students are quick to point out that Pullman, as a secular humanist, develops orthodoxies of his own. Nonetheless, I like the democratic principles at work in his decentering of authorial authority.

The problem with my telling people what I think it means is that my interpretation seems to have some extra authority and that sometimes shuts down debate: if the author himself has said it means X, then it can’t mean Y. Believing as I do in the democracy of reading, I don’t like the sort of totalitarian silence that descends when there is one authoritative reading of any text.

http://www.telegraph.co.uk/culture/books/7564066/What-Jesus-Christ-means-to-me.html

Can Kindle Take Us Back to the Power of “Once upon a time”?

10rfd-debate-blogSpan3385598333_6111869d69

The New York Times has a great new blog on school libraries: Do they need books? The commentators are, for the most part, wonderfully thoughtful about the subject, and I was especially impressed by William Powers, who will be publishing a book called “Hamlet’s BlackBerry: A Practical Philosophy for Building a Good Life in the Digital Age.” See his thoughts below, along with the link to the NYT blog.

The Kindle comes in a box with the words “Once upon a time” printed on the side. My own experience with the Kindle confirms what Powers says. Kindle is great for travel and when you carry it around with you, you are never at a loss for reading material. But trying to do anything like the deep read is–at least so far–really impossible. For my course on Childhood and Children’s Literature, I put at the very top of my syllabus the wonderful words of Tim Wynne-Jones about the deep read. I’ve quoted him before on this blog, and I wanted to quote him again, because his words resonate so well with what Powers has to say. I like the idea of considering reading as deep-sea diving–it captures the idea of immersion. But  I  tend to see reading as less oceanic than aerial, something akin to flying and soaring into a new world–you pass through a portal, get to Elsewhere, and inhabit a world of possibilities, living and breathing the air of the story world.

“The deep-read is when you get gut-hooked and dragged overboard down and down through the maze of print and find, to your amazement, you can breathe down there after all and there’s a whole other world. I’m talking about the kind of reading when you realize that books are indeed interactive. . . . I’m talking about the kind of deep-read where it isn’t just the plot or the characters that matter, but the words and the way they fit together and the meandering evanescent thoughts you think between the lines: the kind of reading where you are fleetingly aware of your own mind at work.”

–Tim Wynne-Jones, “The Survival of the Book”

http://roomfordebate.blogs.nytimes.com/2010/02/10/do-school-libraries-need-books/

So it goes with books. What are often considered the weaknesses of the old-fashioned book are in some ways its strengths. For instance, a physical book works with the body and mind in ways that more readily produce the deep-dive experience that is reading at its best. When you read on a two-dimensional screen, your mind spends a lot of energy just navigating, keeping track of where you are on the page and in the text. The tangibility of a traditional book allows the hands and fingers to take over much of the navigational burden: you feel where you are, and this frees up the mind to think.

Moreover, I believe that in a hyper-connected age, the fact that books are not connected to the electronic grid is becoming their greatest asset. They’re a space apart, a private place away from the inbox where we can go to quiet our minds and reflect. Isn’t that the state in which the best kind of learning occurs?

Cleaning Up The Lovely Bones

zz0d3263e7-440x374

Before he made the film M, Fritz Lang thought long and hard about the worst crime imaginable. He came up with the murder of a child, an answer so obvious that you wonder what took him so long. The Lovely Bones, directed by Peter Jackson and based on Alice Sebold’s novel, tips its hat on two occasions to Lang’s film, first with shots of the crime victim’s never-to-be-used place setting at the family dinner table, next when a rolling ball stands in for the murder of another child. As in M, the murders of children happen off screen. What we see in M is a balloon figure trapped in telephone wires, a rolling ball, a place setting, and a mother’s desperate cries for her child. In The Lovely Bones, we see Susie racing away from her killer, and for a moment we believe that she has escaped.

Representing the murder of a child seems to be one of our last cultural taboos. James Whale’s Frankenstein of 1931 is one of the very few film that actually shows a child being murdered, with the monster drowning the child named Maria. That scene was cut from the film and not restored until 1986.

The image above shows George Harvey (played by Stanley Tucci) surrounded by the dollhouses he builds. Tucci gives a magnificent performance in a film that creates gumdrop-colored versions of heaven and offers rainbow promises of redemption in a world so steeped in pathologies that even a serial murderer of children fails to be brought to justice in a meaningful way.

Brother Blue Tells His Last Story

blue350

The Boston Globe reports the death of Dr. Hugh Morgan Hill. I don’t think many locals imagined that Brother Blue had ever gone by any other name–he had become the spirit of storytelling, keeping traditional tales alive in a lively, street-smart way. I envision him now as one of those beautiful butterflies he wore when he told stories, and I feel sure that he is fluttering in the breezes of southern climes right now, returning north next summer in his new incarnation as the soul of storytelling. His last tale was a love story, told to his wife.
We will miss his broad smile, his warmth, his generosity, and his love of good stories.
http://www.boston.com/news/local/breaking_news/2009/11/brother_blue_a.html

“Stories are the best democracy we have.”

NYT, 6/15: Colum McCann writes movingly about meeting his grandfather at a nursing home in London–“for the first and last time.” Only when McCann read Joyce’s Ulysses later in life did he really get to know the grandfather, who “emerged” from the novel. McCann quotes Nabokov on storytelling (see below), but he draws some conclusions that move us away from the point made in the passage. Isn’t Nabokov telling us how words can turn into wands, transforming the ordinary into something exquisite, incandescent, and unforgettable? McCann tells us instead about how we can enter story worlds, breathing their air and inhabiting their reality.

http://www.nytimes.com/2009/06/16/opinion/16mccann.html

Vladimir Nabokov once said that the purpose of storytelling is “to portray ordinary objects as they will be reflected in the kindly mirrors of future times; to find in the objects around us the fragrant tenderness that only posterity will discern and appreciate in far-off times when every trifle of our plain everyday life will become exquisite and festive in its own right: the times when a man who might put on the most ordinary jacket of today will be dressed up for an elegant masquerade.”

This is the function of books — we learn how to live even if we weren’t there. Fiction gives us access to a very real history. Stories are the best democracy we have. We are allowed to become the other we never dreamed we could be.